Czy ty ściemniasz (w robocie)? / Are you skiving?

Było ciepłe lato i był to tydzień pracy jak każdy inny. Pracowałam wtedy w wielkiej hali, gdzie nie było żadnych okien. Człowiek siedział tam 8 godzin i (jeśli nie wyszedł na dwór) nawet nie wiedział, jaka jest pogoda. To może chociaż usłyszał np. deszcz na metalowym dachu? Również nie, ponieważ cały czas chodziły głośne maszyny i ciężko było rozmawiać na tej hali, nie mówiąc już o słuchaniu deszczu. No, ale lato było tego roku piękne i trzeba było ukraść choć godzinę tego słońca; dlatego każdą przerwę spędzałam na starej ławce na dworze i (no będę szczera) leciutko ją sobie przedłużałam.

Zanim w ogóle zaczęłam tego dnia pracę, to posiedziałam sobie na dworze dokładnie do godziny rozpoczęcia i dopiero wtedy weszłam do środka (żeby zostawić rzeczy w szafce i przygotować stanowisko pracy; idealny pracownik jest gotowy dokładnie w godzinie rozpoczęcia pracy). Przechodził wtedy obok mechanik samochodowy, bardzo miły, uśmiechnięty Brytyjczyk, i powiedzieliśmy sobie: Good morning! How are you? (Dzień dobry! Jak się dziś miewasz?).

Pierwsza przerwa (krótka, 15-minutowa) była przeze mnie znowu spędzona na tej już wygrzanej słońcem ławce. I znowu ów Brytyjczyk przechodził obok i się życzliwie do siebie uśmiechnęliśmy; no bo kto ma zły humor w taki dzień?

Druga przerwa (długa przerwa obiadowa) nie mogła nigdzie indziej zaistnieć, niż na tej ławce i nie mogła obejść się bez widoku owego Brytyjczyka, który widząc mnie już trzeci raz tego dnia i do tego, tym razem, tak długo siedzącą w jednym miejscu, uśmiechnął się znacząco, i zapytał: Are you skiving?

Pierwsze słowo, które mi przyszło do głowy, to „sky” niebo; a potem, że to jest czas Present Continuous, czyli on się mnie pyta, co ja „w tej chwili robię” to konkuzja zaszła jednoznaczna – on się mnie pyta, czy ja patrzę na niebo. I ja, ze szczerym uśmiechem na twarzy, odpowiedziałam: Yes, I am! (To właśnie robię!)

Usiłowałam się dowiedzieć tego dnia w pracy, czy skiving znaczy patrzeć na niebo ale jakoś, dziwnie, każdy unikał odpowiedzi i szybko zmieniał temat. Dopiero kuzyn mnie uświadomił, że skiving znaczy, po prostu, ściemniać w robocie.
 

Strefa Kujona:

skive, czasownik (mowa potoczna), znaczenie:
-być nieobecnym, bez uzasadnienia, w szkole lub pracy
– nie pracować w godzinach pracy ale robić coś innego (np. pisać SMSy)

 

Materiały źródłowe (słówka):

 

Leave a Reply